この花、何と言う花だったかなあ?って問い、答えを待たずに、あゝ沈丁花だったよなあって、その名前を思い出す花。確か去年も同じ様に、コレ何だったと言ったんですよね!
なぜしっかりと名前を言えないのか?思うんだけど、コレってじんちょうげ、ですか?チンチョウゲでは無いのでしょうか?
漢字からはチンチョウゲの方だと思うんですけどね、でマア文字変換ではチンもジンも、同じ様に沈丁花って出ました。だからこの花はドッチでもイイって事でしょうが、いささか曖昧なママの記憶であるのが覚えていない原因かも知れません。でもって、我が家には、赤と白の2種類が有るのですが、白い方も開くにつれて白っぽくなるから、マアどっちでもと、コレまた、曖昧なもの、ハイハイ今日の冒頭句も、甚だ曖昧な句となりました。明日の心でーす。